lunes, 12 de marzo de 2012

Avance de nuestra programación para la estancia en Marolles y París


DÍA

VISITAS

ACTIVIDADES

Lunes
30/04

PARIS
(Llegada a Charles de Gaulle)
  
aeropuerto salida sobre las 12 h.
        Visita Sacre Coeur.
-          Plaza Moulin Rouge
-          Parque Jehan-Rictus
el barrio de Montmartre, L´Opera y Hôtel de ville.
Llegada a Marolles
 18,30 horas

Martes
1/05

MAROLLES  familias

-          .
Visita al pueblo y alrededores. Actividades con estudiantes/familias.

Miércoles
2/05

VERSAILLES

Visita Versailles: palacio, jardines y ciudad.
Jueves
3/05

PROVINS
-           
-           
-          Visita al pueblo. Actividades y talleres

Viernes
4/05

PARIS
(Zona sur)


-           
-          Visita a Campos Elíseos, Arco de la Estrella, Louvre, Place de la Concorde
-          Visita Notre Damme
-          Subida a Torre Eiffel
Comida: Packed Lunch
               Crucero por el Sena.

Sábado
5/05

MAROLLES
(Día en familia)

Día de despedida
Actividades en Marolles.
Domingo
6/05

Viaje de vuelta

Salida del aeropuerto:
Hora probable de llegada a Miguel Esteban:  23,00 horas
Ah, se me olvidaba una pequeña ayuda de vocabulario que nuestras profes de francés han preparado junto con todas las demás actividades que se están haciendo en clase


LEXIQUE


LAS PARTES DEL CUERPO



La tête - la cabeza
L’oreille – la oreja
L’oeil / les yeux – el ojo / los ojos
Le nez - la nariz
La bouche – la boca
La gorge – la garganta
Le cou - el cuello
Le bras – el brazo
La main – la mano
Les doigts – los dedos
Le coude – el codo
Le poignet – la muñeca
L’épaule – el hombro            
Le dos - la espalda
La poitrine – el pecho
Le ventre – el vientre            
L’estomac – el estómago      
La jambe – la pierna
Le genou – la rodilla                         
La cheville – el tobillo
Le pied – el pie


                                              
ALIMENTOS



Un croissant – un croissant
Du pain - pan
De la confiture - mermelada
Du beurre - mantequilla
Du sucre - azúcar
Des céréales - cereales
Du lait - leche
Du jus de fruits – zumo de frutas
Des biscuits - galletas
Des gâteaux – pasteles
Du chocolat - chocolate
Du jambon - jamón
Du fromage – queso
De la salade - ensalada
De la viande - carne
Du poisson - pescado
Du poulet - pollo
Des légumes - legumbres
Des fruits - fruta
Des frites – patatas fritas
Un steak – un filete
De la pâte - pasta
De l’eau - agua
Une glace – un helado
De la soupe - sopa
Un yaourt- un yogurt
Des oeufs - huevos
Du sel - sal
Du vin - vino
De la bière - cerveza
Du thé - té
Du café - café




LUGARES



Un cinéma – cine
Un marché – mercado
Un parc - parque
Une piscine - piscina
Un château - castillo
Une église - iglesia
Une gare - estación
Une école - colegio
Un collège - instituto
Un magasin - tienda
La poste - correos
Le jardin - jardín
Le restaurant - restaurante
Le centre comercial – centro comercial
Un hôpital - hospital
La bibliothèque - biblioteca
La banque - banco
Une librairie - librería
Une pharmacie - farmacia
Une cafetería - cafetería
Un musée - museo


TIENDAS

Combien ça coûte? - ¿Cuánto cuesta esto?
Je voudrais… - quisiera…



Une boucherie – carnicería                            Une boutique (de mode) – tienda de ropa
Une cordonnerie – zapatería                          Une boulangerie - panadería
Une charcuterie – charcutería                                    Une mercerie - mercería
Une épicerie – tienda de comestibles                        Une fruiterie – frutería
Une pâtisserie – pastelería                             Une poissonnerie - pescadería
Une crémerie – mantequería                          Une droguerie - droguería


DIRECCIONES

Comment je peux aller à…? - ¿Cómo puedo ir a…?
Excuse (z) moi, où se trouve…? – Perdón (perdone), ¿dónde se encuentra…?
Pardon / s’il vous plaît, pour aller à…? – Perdón / por favor, ¿para ir a…?

Tu continues / tu vas tout droit – continúa / ve todo recto
Tu tournes à droite / à gauche – gira a la derecha / a la izquierda
Tu tournes dans la première / deuxième / troisième rue à droite / à gauche – gira en la primera / segunda / tercera calle a la derecha / a la izquierda
Tu prends la (première)… rue à droite / à gauche – coge la (primera)… calle a la derecha / a la izquierda

L’arrêt de bus – parada de autobús
Le feu – semáforo
Le trottoir – acera
Le pasaje clouté – paso de peatones
Le rond-point – rotonda
Le carrefour – cruce
Le pont – puente
La place - plaza

MEDIOS DE TRANSPORTE

La voiture - coche
Le bus / l’autobus - autobús
Le vélo - bicicleta
La moto - moto
Le train - tren
Le métro – metro
Le tram - tranvía
L’avion - avión





LAS COMIDAS

Le petit-déjeuner - desayuno
Le déjeuner - comida
Le goûter - merienda
Le dîner – cena


LOS MOMENTOS DE LA JORNADA

Le matin - mañana
L’après-midi - mediodía
Le soir - tarde
La nuit – noche
Aujourd’hui – hoy
Hier – ayer
Demain - mañana


ESTADOS DE ÁNIMO / SENSACIONES

J’ai froid – tengo frío
J’ai chaud – tengo calor
J’ai soif – tengo sed
J’ai faim – tengo hambre
Je suis fatigué(e) – estoy cansado (a)
J’ai mal à la tête / au ventre / aux pieds – me duele (n) la cabeza / el vientre / los pies


LAS HORAS

Quelle heure est-il? - ¿Qué hora es?
Il est… - son…

Il est cinq heures – son las cinco
Il est cinq heures cinq – son las cinco y cinco
Il est cinq heures dix – son las cinco y diez
Il est cinq heures et quart – son las cinco y cuarto
Il est cinq heures vingt – son las cinco y veinte
Il est cinq heures vingt-cinq – son las cinco y veinticinco
Il est cinq heures et demie – son las cinco y media
Il est six heures moins vingt-cinq – son las seis menos veinticinco
Il est six heures moins vingt – son las seis menos veinte
Il est six heures moins le quart – son las seis menos cuarto
Il est six heures moins dix – son las seis menos diez
Il est six heures moins cinq – son las seis menos cinco

Il est midi- son las doce del mediodía
Il est minuit- son las doce de la noche

À quelle heure (on va prendre le petit-déjeuner) ? - ¿A qué hora (vamos a desayunar)?
À huit heures et demie – A las ocho y media







Por último para hoy os recuerdo documentación a preparar para nuestro viaje:

DNI en vigor o pasaporte
Autorización ante la Guardia Civil para viaje al extranjero
Tarjeta médica
Carnet de estudiante

Y sobre todo apertura de mente y ojos muy abiertos para aprender mucho y buen humor para disfrutar.
Algunas páginas web


http://www.mairie-marolles.fr/

http://college.g.brassens.free.fr/index.php
El programa de actividades de nuestros compas aquí en España


DIA.
VISITAS
 ACTIVIDADES
LUNES 26/03
MADRID



Départ Charles de Gaulle
Arrivée à l’aéroport de Madrid

Trajet aéroport - Glorieta en bus
Visite panoramique en bus, trajet souhaité: Glorieta, Plaza Colón, Cibeles, Puerta de Alcalá, Plaza Cánovas del Castillo, Paseo del Prado, Estación de Atocha

Trajet Atocha - Miguel Esteban

MARTES 27/03

TOLEDO




Trajet Miguel Esteban - Toledo

Panoramique de la ville depuis el Valle.

Visite  de Toledo: la ville, la Synagogue del Tránsito, le musée Sefardí, le monastère de San Juan de los Reyes, la cathédrale

Temps libre pour les élèves


MIERCOLES 28/03
 Matin: MIGUEL ESTEBAN

     Après-midi:
Ruta del
        Quijote

1-2h au collège

Départ entre 11h et 12h pour la route du Quichotte

Soir: réception par la mairie, présentation du village, du folklore et de la gastronomie éventuelle

JUEVES
29/03
MADRID

Route Miguel Esteban – Madrid (musée du Prado)

Visite du Musée du Prado (El 2 de Mayo, Las meninas)

Visite de la ville: Puerta del Sol, Descalzas, Torre de Madrid, monumento de Cervantes

Vers 13h: déjeuner dans les Jardins de Sabatini

14h30: le Palais Royal (d’extérieur) + la Almudena (intérieur)

 Vers 15h30: Plaza Mayor (petit arrêt de 45 minutes), Plaza de Santa Cruz, calle Atocha

17h – 18h30: Reina Sofía (Guernica...)

18h30: Parque del Retiro

Départ vers 19h depuis un point proche du Parque del Retiro


VIERNES 30/03


CUENCA


Visite touristique

Fin d’après-midi:
Avec les familles + processions de Semana Santa avec les familles dans la soirée?

SABADO 31/03
CON LAS FAMILIAS


ACTIVIDADES POSIBLES:


Degustación gastronómica de platos típicos y comida.

Folklore popular: bailes y canciones tradicionales.

Visita a reservar natural ecológica “ Los Charcones “

Visita a la bodega vinícola.

Partido de futbol y baloncesto entre alumnos.

Procesiones típicas de Semana Santa en Campo de Criptana y otras ciudades: viernes 30 de marzo y domingo 1 de
Abril

Visita Argamasilla de Alba y Lagunas de Ruidera con la cueva de Medrano.

Parque de atracciones en Madrid

                                                                          Bowling centro comercial  



DOMINGO 01/04


Trajet Miguel Esteban – aéroport de Madrid
    
                                                      Voyage retour, arrivée aéroport Charles de Gaulle











Más información. Los vuelos de nuestros compañeros franceses


      AF1900 llegada a las 18h45 a Madrid

      Vuelta: AF1701, salida a las 17h00 de Madrid


Tenemos previsto que lleguen a Miguel Esteban el lunes, 26 de marzo, a las 21.30 horas en la puerta de nuestro instituto.
:)

jueves, 8 de marzo de 2012

Miguel Esteban , a 6 de Marzo de 2012.

Estimados padres:

Con la finalidad de concretar la información y preparar la actividad extraescolar “ INTERCAMBIO ESCOLAR CON EL CENTRO GEORGES BRASSENS DE MAROLLES EN BRIE, FRANCIA “ les convoco a una reunión que se celebrará el próximo

MARTES, 13 DE MARZO
A LAS 17,OO HORAS
EN EL AULA DE 3 DIV DEL INSTITUTO


Atte: Fdo: Jesús Manuel Lucendo Patiño.
Director IESO JUAN PATIÑO TORRES.

jueves, 12 de enero de 2012

Un très beau site consacré a la capitale française, avec du français vivant, du mouvement, de l´emotion. Il s´appelle « Paris, cité du monde ». C´est ici et ça ne coute rien: http://www.tv5.org/citesdumonde/destination30-paris.html

miércoles, 11 de enero de 2012

Por último hoy os dejo los detalles de los vuelos que ya tenemos reservados: Vuelo 3904 Madrid (Terminal 1) a Paris Charles de Gaulle (Terminal 2B) lunes, 30 de abril de 2012 9:30 Sal: lunes, 30 de abril de 2012 9:30 Lleg: lunes, 30 de abril de 2012 11:45 Vuelo 3907 Paris Charles de Gaulle (Terminal 2B) a Madrid (Terminal 1) domingo, 06 de mayo de 2012 17:50 Sal: domingo, 06 de mayo de 2012 17:50 Lleg: domingo, 06 de mayo de 2012 20:05 Importante: sólo se permite una maleta con un máximo de 20 kg por persona y el equipaje de cabina. Podéis consultar la página de Easyjet para ver condiciones de vuelo. Y la documentación: necesario pasaporte o DNI no caducado en esa fecha más autorización paterna para menores de edad ante la Guardia Civil. Aunque hemos contratado un seguro sanitario también es conveniente tarjeta sanitaria internacional ( se pide por Internet a la Seguridad Social o Muface, Isfas, etc )
Os recuerdo que los alumnos franceses estarán aquí en España del 26 de marzo al 1 de abril. Nosotros iremos del 30 de abril al 6 de mayo ( lamento haceros notar que sólo vais a perder tres días de clase en el insti aunque estareis una semana en Francia )
Solucionadas las incidencias en los errores de correo electrónico suponemos que todos estáis conectados con vuestros compañeros. Si no es así decidnoslo, por favor. Cuanto más contacto previo tengáis mejor para practicar y aprovechar al máximo.
Hola de nuevo, chicos. Seguimos con nuestro blog para el nuevo intercambio de este año. Vamos a intentar abrirlo a todos para que podamos ir mejorandolo y enriqueciendolo entre todos. Os llegará una invitación a vuestro email para que los que queráis podais aceptarlo. Esto os dará posibilidad de subir entradas, comentarios, fotos, etc. Tenemos intención de ir subiendo avisos, pero también materiales, etc. Creo que es una buena forma de compartir esta experiencia entre todos y aprovecharla al máximo.

sábado, 23 de abril de 2011

Últimas recomendaciones

Recordad que salimos a las 10,30 horas de la puerta del instituto.
No olvidéis el DNI o pasaporte y la cartilla sanitaria.

Y, sobre todo, no os preocupéis por el pequeño nerviosismo que tendréis los días anteriores. Es normal. Vais a tener una gran oportunidad de conocer un nuevo país, una de las ciudades más bonitas del mundo como es París, relacionaros con otros chicos y chicas de vuestra edad, compartir con otra familia y mejorar vuestro francés. E incluso podremos ver desde fuera de España, como evento internacional, el partido del Real Madrid y el Barcelona en semifinales de Champions. Seguro que será una experiencia para toda la vida.

Telefono de emergencias

Os dejamos también el teléfono de emergencias que llevaremos los profesores abierto las 24 horas por si necesitáis cualquier cosa.
675 14 87 54

Para preparar el viaje

Os dejamos varias webs donde podéis ver un poco antes de viajar donde vamos:

La página del cole de intercambios Georges Brassens
http://college.g.brassens.free.fr/index.php

Y la web de la localidad que sabéis se llama Santeny
http://www.mairie-santeny.fr/

martes, 12 de abril de 2011

Previsión del tiempo ( parece que tendremos suerte y no habrá mucha lluvia )

http://www.eltiempo.si/francia/isla-de-francia/santeny?forecast=10dias

El tiempo en Santeny los próximos 10 días
sábado, 23/04/2011Max: 26º
Min: 15,8º5,1 mpsParcialmente nubladoLluvia (MM): 0Nuber: 57,2%domingo, 24/04/2011Max: 25,7º
Min: 12,7º6,3 mpsLluvia moderadaLluvia (MM): 0Nuber: 99,8%lunes, 25/04/2011Max: 23,8º
Min: 14,9º6,3 mpsCubiertoLluvia (MM): 0Nuber: 100%martes, 26/04/2011Max: 19,7º
Min: 11,8º5,2 mpsAlgunas nubesLluvia (MM): 0Nuber: 33,6%miércoles, 27/04/2011Max: 15,3º
Min: 8,1º6,6 mpsParcialmente nubladoLluvia (MM): 0Nuber: 4,7%jueves, 28/04/2011Max: 12,9º
Min: 6,8º4,7 mpsLluvia moderadaLluvia (MM): 0,2Nuber: 100%viernes, 29/04/2011Max: 16,1º
Min: 7,5º3,3 mpsLluvia moderadaLluvia (MM): 0,4Nuber: 100%sábado, 30/04/2011Max: 19,7º
Min: 9º5,1 mpsParcialmente nubladoLluvia (MM): 0,2Nuber: 57%domingo, 01/05/2011Max: 20,6º
Min: 12,3º8 mpsCubiertoLluvia (MM): 0Nuber: 100%lunes, 02/05/2011Max: 12,8º
Min: 8,2º11,1 mpsLluviaLluvia (MM): 8,9Nuber: 100%martes, 03/05/2011Max: 7,7º
Min: 7,7º5,8 mpsYR_WeatherCode_0Lluvia (MM): 0Nuber: 100%

lunes, 11 de abril de 2011

FICHA MEDICA

FICHA MÉDICA

D./Dña. ………………………………………………………………………………….. padre/madre del alumno/a …………………………………………………………….... informo de que mi hijo/a:

(ponga una cruz en el recuadro que corresponda)

No tiene ninguna alergia o enfermedad que requiera un tratamiento especifico

Tiene alguna alergia o enfermedad que requiere un tratamiento específico

Alergias/enfermedad:





Tratamiento (a ser posible, adjunte la receta médica):




Ha tenido alguna intervención quirúrgica

Apendicitis

Otras ………………………………………………..

Fecha de la última vacuna antitetánica………………………………….
Número de la seguridad social…………………………………………..
Indique el/los numero/s de teléfono en el que podemos encontrarle durante nuestro viaje:
Casa:………………………………… Trabajo …………………………….

DÉCHARGE PARENTALE EN CAS D’HOSPITALISATION OU D’INTERVENTION CHIRURGICALE

Je soussigné(e) ……….……………………………………………………… autorise les responsables du voyage en France à prendre toute décision concernant l’hospitalisation ou une éventuelle intervention chirurgicale pour mon fils/fille ………………………….
………………………………………..
Cette décharge est valable pour toute la durée du séjour.

Fait à …………………, le ………………...

Signature du représentant légal

NORMAS PRACTICAS

INFORMACIÓN PRÁCTICA


Por cuestiones prácticas, procurad no llevar más de una maleta y una mochila pequeña. Los alumnos serán los responsables de transportar sus maletas, por lo que es importante prestar atención al peso de ésta e intentar que no sobrepase los 15 -16 kg (os recordamos que el peso permitido en el avión son 20 Kg).

Puesto que vamos a una zona donde puede llover con cierta frecuencia sería recomendable llevar siempre un impermeable y aunque ya hará buen tiempo no estará de más llevar algo de abrigo.

LAS MALETAS NO SE ABRIRÁN HASTA QUE NO LLEGUEMOS A MAROLLES,
POR LO TANTO PROCURAD NO OLVIDAR NADA.

Es importante también llevar calzado cómodo (no llevéis zapatos nuevos) ya que pasaremos la mayor parte del tiempo fuera de casa y caminaremos mucho.

¿Cómo llamar desde España a Francia?

Para llamar a Francia hay que marcar el prefijo internacional 00 33 y a continuación el número de teléfono fijo o móvil francés sin el 0. Por ejemplo, si el número de mi compañero francés es el 02 34 58 76 22, para llamarle desde España debo marcar así: 00 33 234 58 76 22.

Para llamar desde Francia a España, debemos marcar el 00 34 + número de teléfono.

Debido a lo costoso que es llamar por teléfono a un móvil a Francia (paga tanto el que llama como el que recibe la llamada), es recomendable que llamen a las casas de las familias donde se alojan sus hijos por la tarde, cuando estos vuelvan de excursión o del colegio (pueden verlo en el programa); así sólo pagarán la llamada internacional.

Si por cualquier circunstancia grave o urgente quisieran ponerse en contacto con sus hijos y no los localizaran, pueden llamar al teléfono del instituto 0034-675148754 que llevaré siempre conmigo.

¿Debemos llevar comida para el viaje?

Sí, para el viaje de ida. Es recomendable que lleven en la mochila pequeña lo necesario (bocadillos, galletas,...) para pasar día. Desde las 10:30 horas que salimos de nuestras casas, hasta las 19h30, hora aproximada prevista de llegada a Marolles en Brie.

¿Cuánto dinero debemos llevar?

Sólo el que queramos llevar para comprar regalos (es decir, no mucho) ya que allí no tendremos ningún gasto de comida, cena, entradas a museos, etc.

PROGRAMA DIARIO

VIAJE A FRANCIA CURS0 2010-2011
Para cualquier duda o aclaración, podéis poneros en contacto a través del e-mail: profesfle@gmail.com

INSTRUCCIONES PARA EL VIAJE A FRANCIA
- Debe entregarse fotocopia compulsada de la documentación solicitada (DNI, Tarjeta Sanitaria Europea y permiso de la Guardia Civil para viajar al extranjero) antes del 15 de abril
- El horario previsto del vuelo es:
o 26/04 Ciudad Real – Paris (CDG) 16:25 - 18:35
o 03/05 Paris (CDG) –Ciudad Real 19:10 -21:15
- Al hacer el equipaje no debéis olvidar llevar:
o Ropa y calzado cómodos
o Ropa de abrigo y para la lluvia
o Material escolar (algún bolígrafo y libreta)
- El billete de avión permite un equipaje de mano de hasta 10 kg y facturar hasta 20 kg. Deberían llevar una maleta de no más de 15-16 kg ya que a la vuelta suele venir más cargada y una mochila para las excursiones. Deben tener en cuenta que cada alumno se hará cargo de su equipaje con lo que éste debe poder transportarlo.
- Todos los gastos están incluidos: el viaje, transportes, las entradas a monumentos, las comidas… El dinero de bolsillo cubre sobre todo: alguna bebida o comida (como merienda quizá una crêpe cuando visitemos París, por ejemplo), compra de recuerdos, gastos individuales… Cada cual puede llevar el dinero que estime oportuno pero no es aconsejable que lleven demasiado.
- El uso del móvil deberá ser razonable y quedar restringido al horario libre del alumno (no debe estar conectado durante visitas o actividades). Comprobad si es necesario activarlos para su uso en el extranjero (roaming). Al tener el programa de actividades podrán comprobar a la hora que ellos llegarán a casa de la familia de acogida con lo que esto será una buena hora para ponerse en contacto con ellos.
- El comportamiento y consecuencias de los actos de los alumnos es responsabilidad exclusiva del alumno con lo que sus padres, serán quienes deban asumir los costes en caso de que se decida que el alumno no puede continuar participando en la actividad.


PROGRAMA DE ACTIVIDADES PREVISTO
26/04 Martes – Salida de Miguel Esteban a las 10h30. Llegada al aeropuerto CDG de París a las 18h35.

27/04 Miércoles- Visita al Instituto “Georges Brassens” de 8h30 a 10h30, tras el recreo, visita a
Marolles y Santeny.

28/04 Jueves- 8h15 (Mañana) Visita al Château de Versailles.
(Tarde) Visita Musée du Louvre
Panorámica de París (Champs Élysées - Arc de Triomphe – Défense)
Regreso hacia las 17h30.
Recepción con la directora del instituto y ayuntamiento 18 h.


29/04 Viernes - 8h 15 Viernes- Visita a París : Sacré-Cœur, Montmartre, Jardins de Tuileries, Notre-Dame, Quartier Latin, bateau mouche, Tour Eiffel.

Regreso hacia las 20h.


30/04-1/05 Fin de semana – En familia

2/05 Lunes- 8h30. Visita del Centre Entrainement Hippique de Grosbois (16 km) (Centro ecuestre).
Los alumnos y acompañantes están invitados a comer en la cantina del instituto
(Tarde) – Libre (actividades con la familia)


3/05 Martes- Salida de Marolles-en-Brie hacia las 15 h. Regreso a España 19h10 desde el aeropuerto CDG.
Llegada a Ciudad Real a 21h 15 y llegada a Miguel Esteban sobre las 23h30.