DÍA
|
VISITAS
|
ACTIVIDADES
|
Lunes
30/04
|
PARIS
(Llegada
a Charles de Gaulle)
|
aeropuerto salida sobre las 12
h.
Visita Sacre Coeur.
-
Plaza Moulin Rouge
-
Parque Jehan-Rictus
el barrio de Montmartre, L´Opera y Hôtel de ville.
Llegada a Marolles
18,30 horas
|
Martes
1/05
|
MAROLLES familias
|
-
.
Visita al pueblo y alrededores. Actividades con
estudiantes/familias.
|
Miércoles
2/05
|
VERSAILLES
|
Visita Versailles: palacio, jardines y ciudad.
|
Jueves
3/05
|
PROVINS
|
-
-
-
Visita al pueblo. Actividades y talleres
|
Viernes
4/05
|
PARIS
(Zona
sur)
|
-
-
Visita a Campos Elíseos, Arco de la Estrella, Louvre,
Place de
-
Visita Notre Damme
-
Subida a Torre Eiffel
Comida:
Packed Lunch
Crucero
por el Sena.
|
Sábado
5/05
|
MAROLLES
(Día
en familia)
|
Día de despedida
Actividades en Marolles.
|
Domingo
6/05
|
Viaje
de vuelta
|
Salida del
aeropuerto:
Hora probable
de llegada a Miguel Esteban: 23,00
horas
|
lunes, 12 de marzo de 2012
Avance de nuestra programación para la estancia en Marolles y París
Ah, se me olvidaba una pequeña ayuda de vocabulario que nuestras profes de francés han preparado junto con todas las demás actividades que se están haciendo en clase
LEXIQUE
LAS PARTES DEL CUERPO
La tête -
la cabeza
L’oreille – la oreja
L’oeil / les yeux – el ojo / los ojos
Le nez -
la nariz
La bouche – la boca
La gorge – la garganta
Le cou -
el cuello
Le bras – el brazo
La main – la mano
Les doigts – los dedos
Le coude – el codo
Le poignet – la muñeca
L’épaule – el hombro
Le dos -
la espalda
La poitrine – el pecho
Le ventre – el vientre
L’estomac – el estómago
La jambe – la pierna
Le genou – la
rodilla
La cheville – el
tobillo
Le pied – el pie
ALIMENTOS
Un croissant – un
croissant
Du pain - pan
De la confiture -
mermelada
Du beurre -
mantequilla
Du sucre - azúcar
Des céréales -
cereales
Du lait - leche
Du jus de fruits
– zumo de frutas
Des biscuits -
galletas
Des gâteaux –
pasteles
Du chocolat - chocolate
Du jambon - jamón
Du fromage –
queso
De la salade -
ensalada
De la viande -
carne
Du poisson -
pescado
Du poulet - pollo
Des légumes -
legumbres
Des fruits -
fruta
Des frites –
patatas fritas
Un steak – un filete
De la pâte - pasta
De l’eau - agua
Une glace – un
helado
De la soupe -
sopa
Un yaourt- un
yogurt
Des oeufs -
huevos
Du sel - sal
Du vin - vino
De la bière -
cerveza
Du thé - té
Du café - café
LUGARES
Un cinéma – cine
Un marché –
mercado
Un parc - parque
Une piscine -
piscina
Un château -
castillo
Une église -
iglesia
Une gare -
estación
Une école -
colegio
Un collège -
instituto
Un magasin -
tienda
La poste -
correos
Le jardin -
jardín
Le restaurant -
restaurante
Le centre comercial – centro comercial
Un hôpital - hospital
La bibliothèque -
biblioteca
La banque - banco
Une librairie - librería
Une pharmacie - farmacia
Une cafetería - cafetería
Un musée - museo
TIENDAS
Combien ça coûte? - ¿Cuánto cuesta esto?
Je voudrais… -
quisiera…
Une boucherie –
carnicería Une
boutique (de mode) – tienda de ropa
Une cordonnerie –
zapatería Une
boulangerie - panadería
Une charcuterie –
charcutería Une
mercerie - mercería
Une épicerie –
tienda de comestibles Une
fruiterie – frutería
Une pâtisserie –
pastelería Une
poissonnerie - pescadería
Une crémerie –
mantequería Une
droguerie - droguería
DIRECCIONES
Comment je peux
aller à…? - ¿Cómo puedo ir a…?
Excuse (z) moi,
où se trouve…? – Perdón (perdone), ¿dónde se encuentra…?
Pardon / s’il
vous plaît, pour aller à…? – Perdón / por favor, ¿para ir a…?
Tu continues / tu
vas tout droit – continúa / ve todo recto
Tu tournes à
droite / à gauche – gira a la derecha / a la izquierda
Tu tournes dans
la première / deuxième / troisième rue à droite / à gauche – gira en la primera
/ segunda / tercera calle a la derecha / a la izquierda
Tu prends la (première)…
rue à droite / à gauche – coge la (primera)… calle a la derecha / a la
izquierda
L’arrêt de bus –
parada de autobús
Le feu – semáforo
Le trottoir –
acera
Le pasaje clouté – paso de peatones
Le rond-point –
rotonda
Le carrefour –
cruce
Le pont – puente
La place - plaza
MEDIOS DE
TRANSPORTE
La voiture -
coche
Le bus /
l’autobus - autobús
Le vélo - bicicleta
La moto - moto
Le train - tren
Le métro – metro
Le tram - tranvía
L’avion - avión
LAS COMIDAS
Le petit-déjeuner
- desayuno
Le déjeuner -
comida
Le goûter - merienda
Le dîner – cena
LOS MOMENTOS DE LA JORNADA
Le matin - mañana
L’après-midi - mediodía
Le soir - tarde
La nuit – noche
Aujourd’hui – hoy
Hier – ayer
Demain - mañana
ESTADOS DE ÁNIMO / SENSACIONES
J’ai froid – tengo frío
J’ai chaud – tengo calor
J’ai soif – tengo sed
J’ai faim – tengo hambre
Je suis fatigué(e) – estoy cansado (a)
J’ai mal à la
tête / au ventre / aux pieds – me duele (n) la cabeza / el vientre / los pies
LAS HORAS
Quelle heure est-il? - ¿Qué hora es?
Il est… - son…
Il est cinq
heures – son las cinco
Il est cinq
heures cinq – son las cinco y cinco
Il est cinq
heures dix – son las cinco y diez
Il est cinq
heures et quart – son las cinco y cuarto
Il est cinq
heures vingt – son las cinco y veinte
Il est cinq
heures vingt-cinq – son las cinco y veinticinco
Il est cinq
heures et demie – son las cinco y media
Il est six heures
moins vingt-cinq – son las seis menos veinticinco
Il est six heures
moins vingt – son las seis menos veinte
Il est six heures
moins le quart – son las seis menos cuarto
Il est six heures
moins dix – son las seis menos diez
Il est six heures
moins cinq – son las seis menos cinco
Il est midi- son las doce del mediodía
Il est minuit-
son las doce de la noche
À quelle heure
(on va prendre le petit-déjeuner) ? - ¿A qué hora (vamos a desayunar)?
À huit heures et demie – A las ocho y media
El programa de actividades de nuestros compas aquí en España
|
jueves, 8 de marzo de 2012
Miguel Esteban , a 6 de Marzo de 2012.
Estimados padres:
Con la finalidad de concretar la información y preparar la actividad extraescolar “ INTERCAMBIO ESCOLAR CON EL CENTRO GEORGES BRASSENS DE MAROLLES EN BRIE, FRANCIA “ les convoco a una reunión que se celebrará el próximo
MARTES, 13 DE MARZO
A LAS 17,OO HORAS
EN EL AULA DE 3 DIV DEL INSTITUTO
Atte: Fdo: Jesús Manuel Lucendo Patiño.
Director IESO JUAN PATIÑO TORRES.
Estimados padres:
Con la finalidad de concretar la información y preparar la actividad extraescolar “ INTERCAMBIO ESCOLAR CON EL CENTRO GEORGES BRASSENS DE MAROLLES EN BRIE, FRANCIA “ les convoco a una reunión que se celebrará el próximo
MARTES, 13 DE MARZO
A LAS 17,OO HORAS
EN EL AULA DE 3 DIV DEL INSTITUTO
Atte: Fdo: Jesús Manuel Lucendo Patiño.
Director IESO JUAN PATIÑO TORRES.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)